Hangul-Romanization-English-Indonesia
제발 모른체 지나가요
Jebal moreunche jinagayo
Please, just past by pretending like you don’t see me
Tolong, lewatlah seperti kamu tidak melihatku
제발 눈길도 주지마요
Jebal nungildo juji mayo
Please, don’t even give me a glace
Tolong, bahkan jangan memberikan aku sebuah kebekuan
모래바람같은 날들에
moraebaramkateun naldeure
In the days that are like the sandy winds
Di hari-hari itu seperti angin berpasir
아무것도 내게 주지마요
amugeotto naege jujimayo
Don’t give anything to me
Jangan beri apapun pada ku
내 마음 하나 접어두고
nae maeum hana jeobeodugo
Folding away my one heart
Melipat pergi satu hatiku
내 눈물 하나 숨겨두고
nae nunmul hana sumkyeodugo
Hiding my one tear
Menyembunyikan setetes air mataku
처음본 것처럼 낯선사람처럼
choeumbon keotcheoreom
Like it’s the first time we’ve seen each other
Seperti saat pertama kalinya kita bertemu
낱선사람처럼
natseonsaramcheoreom
Like we’re strangers just pass by
Seperti kita orang asing yang hanya sekedar lewat
지나가요 그래야만 해요
jinagayo geuraeyaman haeyo
It has to be like that
Itu harus seperti itu
나 혼자서 사랑을 말하고
na honjaseo sarangeul malhago
By myself, i say my love
Sendiri, aku berkata cintaku
사랑을 보내고 혼자 쌓은
sarangeul bonaego honja ssaun
Send away my love in the memories
Mengirim pergi cintaku dalam kenangan
추억에 겹겹이 눈물이 매여
chueoke kyeopkyepi nunmuri maeyeo
The tears hang
Air mata menggantung
먼곳에 있어도 그대 행복하길
meongose isseodo geudae
haengbokhagil
Even if you’re far away, i hope you’ll be happy
Bahkan jika kamu jauh disana, aku berharap kamu akan bahagia
나의 사랑을 가슴깊이 묻어요
naeeui sarangeul kaseumkiphi mudeoyo
I bury my love deeply in my heart
Aku mengubur cintaku dalam-dalam di hatiku
다음 세상 우리 태어나면
daeum sesang uri t’eeonamyeon
In the next world, when we are born
Di dunia berikutnya, ketika kita lahir
그 땐 사랑으로 마주봐요
keu ttaen sarangeuro majubwayo
Then, we’ll look at each other face to face
Kemudian, kita akan melihat wajah kita satu sama lain
운명 앞에 힘없이 지는일 두 번 다시 없게 태어나요
unmyeong aphe himeopshi jinunil du beon dashi eopke t’aeeonayo
Let’s be born so that we don’t lose weakly in front of fate again
Semoga kita dilahirkan kembali agar kita tidak terlihat lemah didepan nasib
나 그대 앞에 꽃이 되게
na geudae aphe kkotchi doege
So that i may be a flower in front you
Mungkin aku bisa menjadi seperti bunga didepan mu
나 그대 위해 노래하고
na geudae wihae noraehago
I’ll sing a song for you
Aku akan menyanyikan sebuah lagu untukmu
한 사람 여자로 한 남자 연인으로
han saram yeojaro han namja
yeonineuro
As one’s girl, as one man’s lover
Sebagai seorang gadis, sebagai kekasih seorang pria
그대 곁에 늘 살고 싶어요
geudae kyeot’e neul salgo shipheoyo
I want to always live by your side
Aku selalu ingin hidup disampingmu
나 혼자서 사랑을 말하고
na honjaseo sarangeul malhago
By my self, i say my love
Sendiri, saya berkata cintaku
사랑을 보내고 혼자 쌓은
sarangeul bonaego honja ssaun
Send away my love in the memories
Mengirim pergi cintaku dalam kenangan
추억에 겹겹이 눈물이 매여
chueoke kyeopkyepi nunmuri maeyeo
The tears hang
Air mata menggantung
먼곳에 있어도 그대 행복하길
meongose isseodo geudae
haengbokhagil
Even you’re far away, i hope that you’ll be happy
Bahkan ketika kamu jauh disana, aku berharap kamu akan bahagia
나의 사랑을 가슴깊이
naeeui sarangeul kaseumkiphi
My love, deeply in my heart
Cintaku, dalam dihatiku
아파도 아파져도 절대 난 울지 않아요
aphado aphaejyeodo jeoltae nan ulji
anhayo
Through it hurts, through it will hurt, i will never cry
Walaupun ini menyakitkan, walaupun akan sakit, aku tidak akan pernah menangis
바로 내 사랑은 이별이 없으니
paro nae sarangeun ipyeori eopseuni
Because there’s no such ting as farewell in my love
Karena tidak ada hal seperti perpisahan dalam cintaku
이 삶이 끝나고 다음 세상에 우리
I salmi kkeutnago daeum sesange uri
When this life ends, in the next world, two of us
Ketika hidup ini berakhir, di dunia selanjutnya, kita
꼭 사랑해요 꼭 사랑해요
kkok saranghaeyo kkok saranghaeyo
Let’s love, for sure, let’s love, for sure
Mari kita mencintai, pasti, mari kita mencintai, pasti
우라
uri
Two of us
Kita
No comments:
Post a Comment